登場人物のモデル & 名前の由来は? No.6

  • このフォーラムに新しいトピックを立てることはできません
  • このフォーラムではゲスト投稿が禁止されています
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-8-5 9:59 | 最終変更
soccer26  懸賞金4400万ベリー  (居住地: クジラ鑑賞中@海の森)  投稿数: 324
満トピになったので、立てておきます

「登場人物のモデル&名前の由来は?」No.1~No.5



過去のものも参考にしながら、みなさん考えていきましょう!


0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-8-5 18:33 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
ドフラミンゴ麾下 【 ラオ ・ G 】

ラオ ・ G は、
「老」という字の中国語読みが「ラオ」 ( 「老酒 ラオチュウ」でお馴染みウヒャヒャ )なので、
多分これと、
イニシャルじゃないけど、じいさんの G ( ジー ) を組み合わせたものかと。



蛇足ですが、『 老師 』 という言葉について。
日本語でこれは、そのまま、老年の先生です。

もともとは中国語で「ラオシ」と読み、年齢問わず、先生を意味します。
( つまり20歳の先生でも、中国では老師なのです。 )

日本に入ってきたのは恐らくまだ平ガナもないころ。
それから何百年も経つうちに、いつのまにか
「老」の字の印象から、転じて老年に限定されたようです。

想像ですが、中国語で 「老」は年長者を意味し、そこから派生して、年齢とは関係なく
その分野に自分よりも長く関わっている先輩というような意味になるのではないでしょうか。
あくまでも、僕の想像です。


 同系トピックの紹介
[ ワンピ世界の 地名の語源は ? ]
http://onep.jp/modules/d3forum/index.php?topic_id=2583
0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-8-14 14:58 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
アラバスタのポーネグリフを読んでるふりをしたロビンのアドリブを
できるだけエジプト的な言葉に当てはめてみました。

エルマルは、リンゴという意味らしい。

タフ大聖堂のタフは、タフという単語が英語にあるけど、
似ていて、エジプト関係で思い浮かぶのはピラミッドで有名な「クフ王」。

カヒラも、ピラミッドで有名なカフラー王。

オルテアは、残念ながら、ギリシア神話の実りの女神の名前らしい。

マムディンの「ディン」は、サラディンなど中東系の名前にときどきついているので
なにか意味があると思われますが、不明。


                        


また蛇足ですが、日本でも名前だけは結構知られている中東の英雄『イスカンダル
実は、伝説とは別人だということをご存知でしょうか。

中東では、名前の前に定冠詞「アル」を付けるので、本来は、「アル イスカンダル」というそうです。
そして、これをたどっていくと、ある世界的に有名な英雄と年代がダブるのだそうな。

その英雄とは、
『アレクサンダー大王 ( Alexander the Great )』といわれる
現在のギリシアにあたる、マケドニアの王『アレクサンドロス 三世』

「アレクサンダー ( Alexander ) 」を当時のアラブ人たちが、
定冠詞付きの名前「アル イクサンダー ( Al Exander ) 」だと、まず勘違いし、
「イクサンダー ( Exander ) 」が、アラブ風の名前「イスカンダル ( Iskandar ) 」にすり替わり、
アラブの支配者『イスカンダル』伝説が誕生したらしいです。

そしてこれは、アレクサンダー大王による中東侵略支配の正当化に利用されたそうです。



0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-9-19 12:26 | 最終変更
10thmember  懸賞金4400万ベリー  (居住地: Haichi)  投稿数: 307
“リク王” “リク家”・・・
が 『ドレスローザ』 に侵攻 又は、
“リク家” による王政体制 に反旗を翻す前に治めていたようですね。

“リッキー” = “リク王” という大方の見方に賛成します!
っで、 “リッキー” は “リチャード” の愛称との事。
“リチャード” って12世紀のイングランド国王!
“wiki” してみると・・・・・・(以下引用)

「生涯の大部分を戦闘の中で過ごし、その勇猛さから獅子心王
(Richard the Lionheart、フランス語ではCœur de Lion)と称され、
中世ヨーロッパにおいて騎士の模範とたたえられたが、10年の在位中
イングランドに滞在することわずか6か月で、その統治期間のほとんどは戦争と冒険に明け暮れた。」

という事で戦い続ける国王ってのも居たようです。
『ドレスローザ』 は、 体制になる前は、いささか?貧乏だった様ですが
『イングランド』 の “リチャード” 国王下では、十字軍遠征費調達の為
「買い手さえいれば、『ロンドン』 でも売る!!」 と
言っていたとかいないとか・・・・・・

“リチャード” は普通 ファーストネーム ですが、
“リチャード・レベッカ” ならまだ 語呂はマシですかね~

あっ、あと の子供時代を貧しかった と思っている方も居るようですが
あのイラストは、座っているソファーが継ぎはぎなだけで
自身の身なりは、ボロでは無かった筈ですヨ
0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-9-19 20:57 | 最終変更
gontakun  ONEP.jp航海士  (居住地: ONEP.jp海)  投稿数: 4827
引用:

10thmemberさんは書きました:

“リッキー” は “リチャード” の愛称との事。


■リク王家と剣闘士リッキー


■リチャード(WIKI)

ご指摘のとおりですェ。
リチャード(WIKI)出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
引用:
リチャード(英語: Richard)は、英語圏の男性名。ゲルマン語:'ric' (力、支配) 'hard' (勇敢な、強い)より、『力強い支配者』を意味する。愛称はリッチ、リック、リッキー。


■モノノ「本」によると

「Richardは、「強い王」が原義。愛称形 Dick,Rickなど。」
  と記載されていますね。

リチャードの愛称が「リック」なのはわかるけど、なぜ「ディック」になるのかは、不明です。
なぜ?(笑


■強きモノの意

「リク」と「リッキー」は同一由来=同じ意味であり、つまり「強い」という意味として使われている。

 ・リク王家 = 強き王家
 ・剣闘士リッキー = 強き剣闘士

ということですかね(笑




久しぶりにこのトピに入れたような?(笑

0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-9-19 21:58 | 最終変更
MARINE  ONEP.jp航海士  (居住地: 聖地マリージョア)  投稿数: 3805
 僕はリク王軍の“リク王”がそのままドレスローザ王の名前とわかった時、リク王軍はシェイクスピアの『リア王』が元ネタではないかと思いました。

 ただし、ネタにしているのは名前の部分だけで、内容までは似せてこないと思います。似せるとしても真逆のパターン(良き王リクが王女の謀で国を乗っ取られる…みたいな?(笑))だと思います。内容まで元にすると、先代国王は主人公が救うにはあまりに同情に値しない王になるので…。まぁバッドエンドが多い過去編の題材としてはそのままでも良いかもしれませんけど(笑)。ただ、トンタッタにはリア王そっくり(厄介がられていない事を除けば)のマンシュリー姫がいるようなので、随所にリア王のキャラクターを反映した人物が出てくる可能性はあると思います。
0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-9-20 18:24
海賊A    投稿数: 0
私もこの可能性は考えていました、10thmemberさんの提示したファーストネーム案。

引っ掛かりを感じたのはやはり “リク王” 、ファミリーネームにしては耳馴染みがよろしくない。
仰っておられる様に、リクとは愛称としてリックと呼ばれていた物が縮まったのかもしれない、リックならば英語圏ではリチャード、今回のドレスローザのモデルだと予想されるスペインやイタリア等のラテン系ではリカルドと呼ばれます、ワンピースの世界では姓・名の表示なので何とか・リカルドではないのかと。(姓は後々発表されるのでは)
ドフラミンゴが言うには先代の王が治める時代のドレスローザは富裕国では無かった様で、ひいては王族と国民が近しい国だったのかもしれない、なので国民は親しみを込めてファーストネームで呼んでいたのかも。

≪余談≫
ついでにレベッカの愛称はベッキーです、タレントのベッキーさんの本名は確かレベッカだった様に記憶しているが?
他にリチャードはリックとかディックの愛称で呼ばれる、ディックになるパターンはウィリアムの愛称ウィルやビルと同じだと思います、リックやウィルが濁ってディックやビルになる法則(あくまでも予想です、違ってたらスイマセン)。
0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-9-21 18:05 | 最終変更
GO555  懸賞金4400万ベリー   投稿数: 315
なるほどなるほど。その線で考えればリクってのは短縮形になりますね。リカルドとかもいいとは思いますが、良いこと思いつきました。姓か名かは読み手の判断に任せます。
キュロスの存在
今回というか最終章に入ってからアルファベット表記を含んだ紹介が多くみられます。それをヒントにして考えました。リク王の正式名はずばり「RICKYROS(Ricky+Kyros)」ではないかと。

あと、自分で言っておきながらだけどリク・レベッカだと語呂悪いってのはレベッカがリク家じゃないほうの親の姓を名乗ってたら問題解消ですね。
0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-11-4 22:03 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
引用:
海賊Aさんは書きました: ( 前略 )
モンブラン・クリケットの腕のタトゥ見て気がついたんだけど
マロン ( MAROON )
( 後略 )
ずっと前、よくわからなくてちょっと気になったんですが、
聞かずにそのままにしていた単語「maroon ( マルーン ) 」。
今日、夕方のニュースを見ていたら番組内でたまたま話題に上りました。

「maroon ( マルーン ) 」とは、栗色のことで、
栗色を茶色系だと思っていた僕にとって意外だったことは
この場合、赤紫系のワインレッドに近い色を言うそうです。
僕たち関西の人間にはなじみの深い阪急電車の車体のあの色が
【マルーン】色なのだそうです。

ついでで恐縮ですけど、
栗=マロン ( marron ) て、正確に言うと英語じゃなかったんですね。
英語で栗は「chestnut ( チェスナット ) 」だったとは、盲点でした。


積年の疑問が解決して、ドーパミン出まくりです。
ま、こんなこと気にしてた変態は僕だけかなウヒャヒャ


ちなみに「ワインレッド」は日本人の造語で外国では通じないそうですΛ^_^;)
ああいう色は英語では、フランスのワインの産地の一つ、ブルゴーニュから派生した言葉
「burgundy ( バーガンディ )」 というそうな。






0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-11-25 18:56 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
引用:
lznmuscrfbさんは書きました:(前略)

今回のドレスローザのモデルだと予想されるスペインやイタリア等のラテン系ではリカルドと呼ばれます、ワンピースの世界では姓・名の表示なので何とか・リカルドではないのかと。

(後略)

全く未検証な話ですみません。

俳優の故・安岡力也さん、ご本人の談ですが、
彼はイタリアと日本のクォーターかハーフ ( 僕の記憶があいまい ) で、
イタリアの実家では、「リッキー」か「リカルド」と呼ばれていたのだそうです。

少林寺拳法の段持ちでもあり、
キックボクサーとして何戦かされたようですから、剣闘士のモデルでも無理ではないかも。






0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-11-25 20:29
gontakun  ONEP.jp航海士  (居住地: ONEP.jp海)  投稿数: 4827
■デリンジャー

「ローラ」みたいなキャラでしたね?
1
(1)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2014-1-20 20:28
SUN  ONEP.jp七武海  (居住地: 新世界 ホールケーキアイランド)  投稿数: 7890
砂漠の狐がロンメルのカマイタチのモデル

ロンメルとは

ロンメルの非人道的行為・・・ ・ロンメルの「地雷好き」は敵味方には よく知られており 彼の担当する戦線では巧妙かつ大量に 敷設されました。 イギリス兵にはロンメルの地雷原を 「悪魔の花園」と呼んでいたそうです。 ノルマンディでは、ある日部下数人と 防衛施設の視察に出かけた際 広々とした草原に咲き乱れる花々を見 て、部下の一人が 「閣下。ご覧ください。なんてのどか で素晴らしい景色ではありませんか。」 と言ったところ、ロンメルは 「そうだな。・・・少佐、メモしたま え。ここに地雷5000個を埋めるんだ。」 と冷静に言ったそうです。

今でこそ地雷は悪評高いですが、当時は 「最も安くつく効果的な防衛兵器」とし て 見られていましたので、こんな事を彼の 非人道的行為に挙げるのは無理がありま すし 戦争ですからね・・・。 彼の非人道的行為は、おそらくほとんど 挙げられないでしょう。 ただ、戦後に地雷除去作業に強制労働さ せられたドイツ兵捕虜たちは不満だった でしょうが。

詳細は忘れましたが、1980年ごろドイツ のテレビ討論会で「ロンメルの評価」が 行われたことがあります。 そこでは、 「ロンメルが反ナチ活動や政権転覆、ヒ トラー暗殺にどのくらい加担していたか は不明だが、 あまり積極的では無かった様である。 彼が最後までヒトラー心棒者だった可能 性も捨てきれない。」という意見もあっ たそうです。

いじわるな見方をすれば、ロンメルの神 格化されたイメージは意識的に作られた 面も あります。 それを行ったのは ・ナチスの宣伝省や当時の軍広報。 ・チャーチルや英米のマスコミ。 ・『ロンメル将軍』の著作者デズモン ド・ヤング ・戦後の西ドイツ陸軍再建とNATOの幹部 職にも就いたシュパイデル。 ・戦後ドイツの長期政権与党CDU ナチスの宣伝省は、 死傷者が増大する東部戦線の悲惨な実像 を国民に覆い隠すために ロンメルの戦果や騎士道的な振る舞いを ことさら大げさに報道した節がある。 チャーチルは、 ロンメルを神格化することによって、そ れに勝利すればイギリス軍の評価はもっ と上がるし、 ひいては自分の評価も上がる結果になる ことを狙った。 実際、戦線の英軍将校たちからは 「チャーチルはロンメルをほめすぎだ。 兵士たちは ロンメルが現れただけで勝てないと思っ てしまう」と嘆いたそうです。 デズモンド・ヤングは、 捕虜としてロンメルに丁重に扱われた事 に感激し、戦後に非常に美化された話ば かり 集めて『ロンメル将軍』を出版した。こ れが戦後のロンメル評価の出発点になっ た。 シュパイデルは、 戦時中ヒトラー暗殺の首謀者として、戦 後西ドイツ首相のアデナウアーに重用さ れた将軍。 ロンメルの参謀もしていた時期があっ た。 彼は、ロンメルを「反ヒトラーの隠れた 指導者」として宣伝し、新しいドイツ国 防軍の 精神的支柱にそえた。 CDUドイツキリスト教民主同盟は、 現在まで長くドイツの政権与党として、 反ナチスを党のスローガンに掲げてお り、 ロンメルを「正しいドイツ人」として 扱った。 同党には、ロンメルの息子でシュトゥッ トガルト市長を20年も努めたマンフレー ト・ロンメル氏 も属している。

イギリスの歴史研究者デイヴィッド・ アーヴィングは、著書『狐の足跡-ロンメ ル将軍の実像』で 戦後ドイツで、ロンメルがナチス抵抗派 の英雄に祭り上げられた事や ヒトラーとの親密な関係、政治的にも戦 略家としてもロンメルは有能では無かっ たと批判しています。 また、専門家の間では 「ロンメルの有能さは、師団長レベルの 話であり、エルアラメイン以降のロンメ ルはノルマンディ も含め全く精彩に欠ける。 戦況の悪化や、英米軍の物量、ロンメ ル自身の健康悪化という要素もあるが、 彼は戦術レベル以上の総合的な戦力 (制空権、制海権、補給、情報力)の運 営には不向きであった」 という評価もあるのは事実です。

しかし、それまでのドイツの将軍たちに 多く見られた「後方でふんぞりかえって 指揮する貴族的な司令官」 のイメージではなく、常に前線に立って 兵士たちと共に戦い、少ない戦力で敵を 翻弄したロンメルの姿は やはり「英雄」に値する存在だとは思い ます。 先に記したロンメルに批判的なデイ ヴィッド・アーヴィングも、 さすがに戦場指揮官としてのロンメルの 有能さは認めているようですし。

陰惨で過酷さを極め虐殺を繰り返したロ シア戦線と異なり、明るくまぶしいばか りの風景が広がる地中海と、 中世の十字軍遠征にも似たエジプト遠 征。 騎士道精神にあふれ敵味方から慕われ殉 教者となったロンメルには、そうしたイ メージがどうしても重なります。

あまり質問には沿わない内容の回答にな りました。

ちなみに、ドイツの他の将軍にはロンメ ルに匹敵するような有能な将軍も何人か はいます。 マンシュタインもそのうちの一人でしょ うが、なんとなく彼には 「後世の歴史を意識した貴族的なプロシ ア軍人」の臭いがします。 個人的には、モーデルが挙げられると思 うのですが、不幸なことに彼の軍歴のほ とんどは 過酷なロシア戦線であり、クルスクでの 失敗やオランダ戦線とアルデンヌ攻勢で の恨みも英米側に強いですから あまり評価が高くならないのでしょう。
0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2014-2-3 18:13 | 最終変更
gontakun  ONEP.jp航海士  (居住地: ONEP.jp海)  投稿数: 4827

■ディアマンテの画キャラ由来 = スティーブン・タイラー

ディアマンテの画は、たしかに、エアロスミスのボーカルの「スティーブン・タイラー」に似ているわ。

スティーブン・タイラー(Google画像)


エアロスミス:The Other Side (YouTube)
エアロスミス:I Don't Want To Miss A Thing (YouTube)



なるほど。

1
(1)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2014-3-16 8:21 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
『 República Portuguesa 』

これは『ポルトガル共和国』のポルトガル語表記です。

『 Portuguesa 』って、どう発音するのか全然わかりませんが、
『ポートガス』の元になったんじゃないでしょうか ?


昔、中国からの渡来人に「秦 ( はた ) 」という姓を与えて日本に住まわせたり、
国外でも、日本からの移住者に「ハポン ( 日本のこと ) 」という姓を与える例があるので、
ポルトガル人を先祖に持つ移民をポートガスと呼んだのかも ・ ・ ・ 。

その習慣から、ポルトガル人の海賊に「ポートガス・〇〇〇」という異名をつけることがあったかも。

1
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2014-3-16 13:32
piyoyuki  ONEP.jp七武海  (居住地: 偉大なる航路『空島』アルを探索中)  投稿数: 5342
ネットで結構騒がれてたので私も見てみたんですが、映画「オリバー!(1968)に登場するドジャーがサボにそっくりみたいです。
見てみるとわかるんですが、服装とかがホントそっくりです。
この映画の舞台のロンドンもゴア王国に雰囲気が似てる感じがします。
1
(1)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2014-10-2 22:00 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
オーズ ( Oarz ) の名前の由来は、「 orz 」ではないでしょうか。

その姿を目にした誰もが絶望のあまり、
orz の姿勢になってしまうほどの怪物という意味で、
この名前にしたのち、記号ではなく名前であることを強調するために、
( あるいは、由来がばれにくいように )
「 a 」を加えたのでは ・ ・ ・ 。

当初スリラーバーク編の時点では、
北欧神話の激情の神オーズ ( Odr ) かと思っていましたが、
マリンフォードの決戦に現れたオーズJr.の船の帆には
はっきりと『 OARZ 』と書かれていますから別物と判断しました。



既出だったらごめんなさい。
0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2015-1-10 8:30 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
  ↓ にも書きましたが、カン十郎のモデルは
    ミステリー作家の故・山村美紗さんではないでしょうか。
http://onep.jp/modules/d3forum/index.php?topic_id=10680

得物は作家ですからペンと筆の違いはありますが、
カン十郎にロリータ系の服を着せ髪を黒く染めれば、
はいっ、山村美紗のできあがり

うそじゃない、ほんとに似てるんですって!

p.s. ルフィが以前、ドレスローザを
聞き違えて「ドレス老婆」と言っていました。
大変失礼な表現かもしれませんが、山村美紗さんて
面長の「ドレス老婆」まさにそんな感じ。




0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2015-5-13 18:43 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
引用:

judasさんは書きました:
デリンジャーは、有名な小型拳銃。

以前こう書きましたが、これも付け足します。

【ジョン・デリンジャー】
1930年代前半アメリカ中西部で銀行強盗を繰り返し、
FBIから「社会の敵ナンバーワン ( Public Enemy No.1 ) 」と称された人物。

『Dillinger』なので、正確には「ディリンジャー」らしいのですが。

最初、ドレスローザには何か由来があるのか調べるため
ドレス・ローザ → 『赤いドレス』
で検索したところ、なぜか↑彼がヒット。

どうも、ガールフレンドの一人が裏切り、
合図の目印に赤いドレスを着たことで逮捕に至ったようです。
ジョン・デリンジャーにとって、『赤いドレス』は不吉の象徴 ( 前兆 ) のようですね。

p.s.【お詫び】大変申し訳ありません。事実誤認があり、『ローザ』=「赤」と思い込んでいました。
おそらく、「ロゼ ( オレンジがかったピンク ) 」「ロッソ ( ) 」などの言葉の印象からいつの間にか
記憶がすり替わっていたのだと思います。
ほんとにごめんなさい。

0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2015-5-22 0:29 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
追いはぎのジャンこと、賞金稼ぎのジャン・アンゴ。

これは、「ジャンゴ ( Django ) 」という名前を分裂させたものではないかと思います。
つまり、djan ( ジャン ) + ango ( アンゴ )

ジャンゴとは1966年に公開された『続・荒野の用心棒』という
アメリカではなくイタリア映画の原題であり、主人公の名前です。

名前自体は、当時のジャズギターの第一人者ジャンゴ・ラインハルト氏にちなんだものらしい。
黒澤明監督の用心棒に着想を得て作られた作品と言われています。

帽子のサボテンも荒野ぽいですよね。


p.s. ご存知のように、シロップ村を襲った百計のクロ率いるクロネコ海賊団に
ジャンゴという幹部がすでに登場済みですが、
バーソロミューとバルトロメオの例もあることですし、気にしないことにしました。


0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2015-6-27 9:46 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
引用:
judasさんは書きました:
淡水魚で、繁殖力が非常に高く、しかも攻撃的で、
日本の固有種を食い散らしつつ絶滅に追い込んでいる悪名高き外来種として、
ブラックバスと肩を並べるビッグネーム、
ブルーギル 〕も一枚かんでいると思います。

ワンピースには関係の無いようで有る、ブルーギルの続報
このブルーギルを日本に持ち込んだ個人 ( 犯人? ) が判明しました。
ある理由から東京圏以外で放送されている
”そこまで言って委員会” という番組内で聞きました。

ブルーギルは、今の天皇陛下 ( 当時は皇太子殿下 ) が、1960年当時の食糧事情を憂い、
外遊中に立ち寄ったシカゴでミシシッピ水系で捕獲されたブルーギル 15 尾の寄贈を受け、
養殖目的で日本に持ち帰り水産庁を経て後、ブラックバス釣りブームの中、
ブラックバスの餌としてバス釣り愛好家の手で全国に放流されたのだそうです。
つまり、日本にブルーギルを持ち込んだのは天皇陛下です。

陛下は、2007年、ブルーギルの最悪の現状について、
「食用魚として期待が大きく養殖が開始されましたが、今このような結果になったことに心を痛めています。」
と発言されたそうです。

この件が無ければ、ブルー・ギリーのネーミングは、
一文字もしくはそれ以上変わっていたと言えるのではないでしょうか。
0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2017-5-4 10:34 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
ギャング・ベッジ麾下ファイアタンク海賊団の幹部ヴィト。
見た目がチンピラ過ぎてあまりこの由来を出したくないんですけど、
僕も含め映画好きの人の頭に浮かんでるのはおそらく、
映画ゴッドファーザーの『ヴィトー・コルレオーネ』
一応強いみたいだけど、ドン・ヴィトーと同名でこのやられキャラ風味の見た目はなんなんだ。



引用:

judasさんは書きました:
現在のギリシアにあたる、マケドニアの王『アレクサンドロス 三世』
この場を借りて訂正があります。
マケドニアは、ギリシアの北隣の国です。
ギリシアの一部と勘違いしてました。ごめんなさい。


引用:
judasさんは書きました:
ドフラミンゴ麾下 【 ラオ ・ G 】

ラオ ・ G は、
「老」という字の中国語読みが「ラオ」 ( 「老酒 ラオチュウ」でお馴染みウヒャヒャ )なので、
多分これと、
イニシャルじゃないけど、じいさんの G ( ジー ) を組み合わせたものかと。

蛇足ですが、『 老師 』 という言葉について。
日本語でこれは、そのまま、老年の先生です。

もともとは中国語で「ラオシ」と読み、年齢問わず、先生を意味します。
( つまり20歳の先生でも、中国では老師なのです。 )
ちなみに中国語で、『老爺』も年齢に関係なく、『主君』的な意味だそうです。
おじいさんとは全く関係ありません。
現代の日本ではあまり使われない言葉で、時代劇で、
家臣がお殿様に呼びかける「殿」とか、町人が侍にいう「旦那」が近いようです。
0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2017-5-5 16:50
takuma0627  懸賞金50ベリー  (居住地: アラバスタ)  投稿数: 33
LAO-G
反対から読めばGOALですよね
そういう意味かと思ってました
0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2017-7-8 12:40
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
カクのガレーラカンパニー船大工職長時代の
異名『山風やまかぜ』

この由来はフランスのパルクール集団の名前
『ヤマカシYAMAKASI』ではないでしょうか。

【ヤマカシ】は、日本語かと思いましたが、フランス植民地だった
アフリカ中央部コンゴの周辺地域のバントゥー語の方言・リンガラ語で
「強靭な人間」や「強靭な精神」という意味だそうです。

ちなみにパルクールとは建物の屋根や階段など利用してアクロバティックに移動する
技術 ( 体術? ) のことです。
【ヤマカシ】のメンバー自身が出演した同名映画『YAMAKASI』が以前放映されたと思います。
パルクールで探せば動画もあるかも。
0
(0)    |
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2017-7-15 9:57
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 802
エースの帽子の丸い二つのフェイスマークには、尾田さん曰く、
特にモデルはないようですが、ワンピースが描かれる以前に存在し、
もしかしたら尾田さんがちらっと目にしてたかもしれない、似たものを提示します。

アメリカのロックバンド・モトリークルーのアルバム
『シアター・オブ・ペイン ( 1985 ) 』のジャケット。

そしてこれの元になる『The Comedy and Tragedy Masks ( 喜劇と悲劇の仮面 ) 』といわれる
古代ギリシャ演劇を起源とするヨーロッパ演劇の象徴的なアイテムです。

どちらもそれぞれの理由で尾田さんの目に触れていても不思議ではない素材だと思います。
本人は意識していなくとも、記憶の奥底で影響を及ぼしてるかもしれない・・・ゴニョゴニョ。

0
(0)    |

  条件検索へ


Amazon Ranking [PR]
...loading
gotohome
gototop
  • zero
  • a8
  • a8
  • オンラインショップONEP.jp零号店バナー
- PR -
2013年10月31日 ONEP.jp

親身になって相談に乗ってくれたり、勇気づけてくれたり、同じ悩みを持った人同士 で話し合ったり…ネットにはそういったコミュニケーションや、それらに伴うサイト上での交流があります。そんなやりとりがあるからこそ「悩みが解決した」「勇気が出た」「新しいことを知ることができた」という声も多数あります。

しかし、「実際に会う」ことによって、トラブルに巻き込まれる可能性があります。

「仲良くなったから会ってみたい」「直接会ってお礼が言いたい」という気持ちはときとして持ってしまうこともあります。しかし、実際に会うことによって、トラブルに巻き込まれる可能性があります。

すべての人が悪い人というわけではありませんが、トラブルに巻き込まれないために、サイト外で実際に会うことはやめましょう。実際に会ってみたら、年齢を偽っていたことが分かったり、友達になろうと思っていたら男女の出会いを目的とされていた、ということもあります。

ONEP.jpでは、オフ会を開くことやサイトの外で実際に会うことを禁止します。他の サイトでも、そういった危険性があることを知っておいてください。

モバゲーより流用

2013年8月5日 ONEP.jp