Re: 登場人物のモデル & 名前の由来は? No.6


0

このトピックの投稿一覧へ

なし Re: 登場人物のモデル & 名前の由来は? No.6

msg# 1.1.1
前の投稿 - 次の投稿 | 投稿日時 2013-11-4 22:03 | 最終変更
judas  懸賞金1億ベリー  (居住地: クナシリ)  投稿数: 839
引用:
海賊Aさんは書きました: ( 前略 )
モンブラン・クリケットの腕のタトゥ見て気がついたんだけど
マロン ( MAROON )
( 後略 )
ずっと前、よくわからなくてちょっと気になったんですが、
聞かずにそのままにしていた単語「maroon ( マルーン ) 」。
今日、夕方のニュースを見ていたら番組内でたまたま話題に上りました。

「maroon ( マルーン ) 」とは、栗色のことで、
栗色を茶色系だと思っていた僕にとって意外だったことは
この場合、赤紫系のワインレッドに近い色を言うそうです。
僕たち関西の人間にはなじみの深い阪急電車の車体のあの色が
【マルーン】色なのだそうです。

ついでで恐縮ですけど、
栗=マロン ( marron ) て、正確に言うと英語じゃなかったんですね。
英語で栗は「chestnut ( チェスナット ) 」だったとは、盲点でした。


積年の疑問が解決して、ドーパミン出まくりです。
ま、こんなこと気にしてた変態は僕だけかなウヒャヒャ


ちなみに「ワインレッド」は日本人の造語で外国では通じないそうですΛ^_^;)
ああいう色は英語では、フランスのワインの産地の一つ、ブルゴーニュから派生した言葉
「burgundy ( バーガンディ )」 というそうな。






0
(0)    |

投稿ツリー


Amazon Ranking [PR]
...loading
gotohome
gototop
  • zero
  • a8
  • a8
  • オンラインショップONEP.jp零号店バナー
- PR -
2013年10月31日 ONEP.jp

親身になって相談に乗ってくれたり、勇気づけてくれたり、同じ悩みを持った人同士 で話し合ったり…ネットにはそういったコミュニケーションや、それらに伴うサイト上での交流があります。そんなやりとりがあるからこそ「悩みが解決した」「勇気が出た」「新しいことを知ることができた」という声も多数あります。

しかし、「実際に会う」ことによって、トラブルに巻き込まれる可能性があります。

「仲良くなったから会ってみたい」「直接会ってお礼が言いたい」という気持ちはときとして持ってしまうこともあります。しかし、実際に会うことによって、トラブルに巻き込まれる可能性があります。

すべての人が悪い人というわけではありませんが、トラブルに巻き込まれないために、サイト外で実際に会うことはやめましょう。実際に会ってみたら、年齢を偽っていたことが分かったり、友達になろうと思っていたら男女の出会いを目的とされていた、ということもあります。

ONEP.jpでは、オフ会を開くことやサイトの外で実際に会うことを禁止します。他の サイトでも、そういった危険性があることを知っておいてください。

モバゲーより流用

2013年8月5日 ONEP.jp